24. travnja 2026.

Osijek Express

Vijesti iz Osijeka – Ili dobre ili loše ;)

Carina se oglasila o pokušaju uvoza udžbenika na ćirilici u Hrvatsku: Nije zabranjen uvoz! Upućen je na deklariranje robe!

A malo nakon napisa oglasila se i Carinska uprava, čije priopćenje prenosimo u cijelosti...

Foto: PU BPŽ (arhiva, screenshot, ilustracija)

Događaj je od 27. lipnja, no jučer su reagirali sprski mediji, a za njima i Carinska služba RH. Delegacija iz Srbije spomenutog je dana krenula u selo kod Knina, vozeći iz Srbije u Hrvatsku 300 udžbenika pisanih ćirilicom. Nisu ih uspjeli unijeti, vratili su se, a potom u medijima u Srbiji iznijeli jednu stranu priče…

TEKST SE NASTAVLJA ISPOD OGLASA

– Kada god putujemo u inozemstvo, ponesemo udžbenike i lektire za djecu koja pohađaju dopunsku nastavu na srpskom jeziku. Do sada nismo imali problema niti na jednoj granici, osim kada smo knjige pokušali unijeti u Hrvatsku – rekao je srpski ministar bez portfelja Đorđe Milićević u emisiji RTS-a, prenio je tamošnji Telegraf.rs, dodajući i riječi ministra kako mu je zaprijećeno da za knjige može platiti kaznu od 1.000 eura.

– Mi poštujemo zakone drugih država, ali meni to izgleda kao carina na ćirilicu. Sve može, ali ne može ćirilica, ne možete dostaviti početnice u Hrvatsku… – nizao je ministar.

TEKST SE NASTAVLJA ISPOD OGLASA

A malo nakon napisa oglasila se i Carinska uprava, čije priopćenje prenosimo u cijelosti…

PRIOPĆENJE CARINSKE UPRAVE

U povodu neistinitih medijskih natpisa koji su se pojavili u medijskom prostoru, a u vezi sa navodnom zabranom uvoza knjiga (bukvara) iz Republike Srbije u carinsko područje Europske unije i postupanjem Carinske uprave, u cijelosti kao činjenično i pravno bespredmetne odbacujemo sve navode kojima se postupanje carinske službe u ovom slučaju želi prikazati neprofesionalnim i pristranim. 

Ne samo da je netočno da je uvoz knjiga zabranjen, nego je putnik – stranka profesionalno i pravno utemeljeno, upućena na deklariranje robe koje se standardno primjenjuje u istovjetnim okolnostima, tj. sukladno obvezama i pravilima koja proizlaze iz carinskog zakonodavstva EU-a, a o čemu jasno svjedoči praksa višekratnih uvoza raznih roba, uključivo knjiga, za potrebe manjinskih zajednica u RH, a koja se odvijala i odvija na identičan način. 

TEKST SE NASTAVLJA ISPOD OGLASA

Osim toga, i navodni činjenični opis konkretnog događaja predstavlja konstrukciju, s obzirom da je carinskoj kontroli pristupio putnik u osobnom vozilu sa 260 komada knjiga, bez pripadajuće carinske dokumentacije i pratećih isprava koje bi dokazivale narav i namjenu prekograničnog kretanja robe, a koju je robu putnik prijavio usmeno.     

Pri tome je putnik, dakle, upućen na podnošenje carinske deklaracije za provoz kako bi roba mogla nastaviti svoje kretanje do odredišta gdje je trebala biti uvozno ocarinjena, a u skladu s obvezujućim carinskim propisima EU-a koji jednako vrijede za sve sudionike prekograničnog prometa u EU.

TEKST SE NASTAVLJA ISPOD OGLASA

Razvidno je, dakle, da uvoz nije zabranjen, nego je stranka upućena na način kako zakonito realizirati namjeravani uvoz. Pri tome nije bilo nikakvih prijetnji, pa niti izricanjem novčanih kazni. Putnik je nakon pojašnjenja carinskih pravila i procedura za ulazak u EU/RH, sam odustao od zahtijevanja i provođenja carinskoga postupka i samovoljno se vratio u zemlju polaska.

Zaključno, napominjemo kako su svi navodi i zaključci iz medijskih objava o ovome slučaju netočni te da je pravna procedura i praksa uvoza knjiga za potrebe manjinskih zajednica potpuno nesporna te se redovito odvija uz poštivanje carinskih propisa i procedura koje se na potpuno jednaki način primjenjuju na sve.

Foto: PU BPŽ (screenshot, arhiva, ilustracija)